Spezialisten in Sachen MMORPG ...

MMORPG
Ob wenige Tausend Wörter … oder mehrere Millionen pro Projekt!
Aufgrund unseres Know-hows und Engagements wurde Around the Word eines der ambitioniertesten Projekte anvertraut, das es je gab.
2003 begannen wir mit der französischen Adaptation von Dark Age of Camelot, zu jener Zeit das wichtigste (und größte!) MMO. Dabei nutzten wir innovative Methoden, um uns der neuen Herausforderung in Bezug auf den Umfang stellen zu können, die dieses Genre mit sich bringt und zugleich unseren Qualitätsansprüchen treu zu bleiben. Im Laufe der Zeit haben wir weitere innovative, speziell auf die Besonderheiten von MMOs ausgerichtete Tools und Prozesse entwickelt. Und so können wir eine stolze Liste angesehener Spieletitel präsentieren, auf die sich unsere große Erfahrung gründet.
- ArcheAge
- Wildstar (2014)
- Marvel Heroes
- Defiance
- Guild Wars 2
- Rift
- Tera
- Conan: Hyborian Adventures
- Aion
- Warhammer: Age of Reckoning
- Guild Wars
- City of Heroes
- Dark Age of Camelot
- Und viele weitere ...
Aus rechtlichen Gründen können wir leider nicht alle Titel zeigen, an denen wir beteiligt waren.
Unser Angebot
- Durchgängige Qualitätssicherung
- Adaption Ihrer Anforderungen
- Ein hochmotiviertes Team
- Lokalisierung einer Vielzahl großer MMOs
- Große Fachkenntnis im Umgang mit CAT-Tools (Trados, SDLX, etc.)
- Fachkundige Analyse von Loc Kits
- Enge Zusammenarbeit mit dem Herausgeber und/oder Entwickler, um den Terminplan und die qualitativ beste Lösung zu bestimmen
- Entwicklung kundenspezifischer Tools und mehrsprachiger Online-Glossare
- Großvolumige und kohärente Lokalisierungen – sowohl für Übersetzung als auch für Tonaufnahmen
- (Das größte MMORPG-Projekt bisher: 1.600.000 Wörter)